「中国近世語学会」紹介

(1)概要
 本会は中国近世語の研究と研究者相互の連絡を図ることを目的に、 香坂順一・宮田一郎氏等の呼びかけで、1985年秋に「中国近世語研究会」という名称で発足し、10年後の1995年春に現在の「中国近世語学会」に改組しました。「研究会」から「学会」に名称が変化しましたが、設立の趣旨は変わることはありません。
 研究総会は、毎年5月の最終日曜日に、関東と関西で交互に開催し ています。また秋には、不定期ですが、研究集会を開いています。
 現在の会長は、佐藤晴彦氏(神戸市外国語大学教授)、会員数は2003年 3月現在で115名です。
 本会の会誌というわけではありませんが、会員の研究発表の場としては中国語研究(年1回、白帝社発行)が用意さ れており、本会からは編集委員会委員を推薦し、編集委員会委員長を補佐しています。
 会費は年額3,000円。年度始めに納入をお願いしています。年会費を納入した会員にはその年の秋には『中国語研究』が無料で配付されます。
 なお、詳しくは「資料室」に「会則」があり、 研究総会と研究集会の発表者の一覧がありますので、ご参照下さい。

『中国語研究』投稿規定

(2)変
 上述の『中国語研究』は1977年3月刊として第16号から始まっています。この「16」という数字は、その前身である『清末文学言語研究会会報』(第1号〜第3号)、『明清文学言語研究会会報』(第4号〜第 15号)を受け継いだもので、現在の『中国語研究』は、五四時期の文学言語や現代語の語彙・語法、さらには日中対照言語研究までもカバ ーする時空を超えた総合研究誌になっています。
 中国近世語学会は「清末」から「明清」、そして「近世語」と研究対象を広げました。「近世語」の定義を議論することはせず、会員各 自が考える「近世語」を研究しているのです。しかし、その研究には 「中国語を歴史的に見る」という共通点があり、清末・明清の流れを受け継ぐ本会の大きな特徴となっています。

(3)入会案内
 本会の主旨に賛同する人は、入会申込書に必要事項を記入し、年会費を納めれば、誰でも入会できます。入会申込書は、事務局までご請 求下さい。

HPのお知らせ

中国近世語学会のホームページを開設いたしました。どうぞご覧ください。↓   

http://kinseigo.chu.jp/

 

中国近世語学会だより

これまでの会と催し

 17回研究総会が2002年5月26日、関西大学第1学舎第3会議室で開催された。当日は会員・来聴者合わせて約40名の参加を得て、午前は、奥村佳代子氏による「『忠臣蔵演義』と『海外奇談』について」、続いて孟子敏氏による「膨儒署匿歎叱乢──署匿歎簡三簡囂箭瞥)」と題する研究発表が行われた。午後は、大島吉郎氏による「『兒女英雄傳』における“宅”と“担”について」、続いて金文京氏による「舊本『老乞大』の諸問題」と題する研究発表が行われた。(『中国語研究』第44号〔2002年10月刊〕より転載)

 また秋季研究集会が2002年12月15日、東京・大東文化会館で開催された。当日は、大島吉郎氏による「天一出版社刊『兒女英雄傳』の底本について」、続いて大塚秀明氏による「『九尾亀』の研究と井上紅梅について」、続いて周力氏による「『何典』のことばについて──その特異な用い方を中心に」と題する研究発表が行われた。

中国近世語学会資料室

(1)会則

1.

本会は中国近世語学会と称する。

2.

本会は中国近世語の研究と研究者相互の連絡を図ることを目的とする。

3.

本会の会員は上記の趣旨に賛同し入会を希望する者とする。

4.

本会の主な事業は次の通りである。

(1)

総会:年1回

(2)

『中国語研究』編集委員会への委員の派遣

(3)

その他必要な事項

5.

本会の役員は次の通りである。

(1)会 長

1名

(2)委 員

:若干名

(3)編集委員

:若干名

(4)顧 問

:若干名

6.

役員の任務

(1)

会長は本会を代表し委員とともに運営にあたる。

(2)

委員は会長を補佐し会の運営にあたる。

(3)

編集委員は学会報の編集にあたり、また、学会外から選出された 委員若干名とともに編集委員を構成し、『中国語研究』(年刊)の 編集にあたる。(『中国語研究』編集委員会についての規定は別に定める。)

(4)

顧問は会の運営について適宣助言する。

7.

役員の選出及び任期

(1)

会長は委員の互選により選出し総会の承認を得る。

(2)

委員は会員の互選による。

(3)

編集委員は委員会が委嘱する。

(4)

任期は2年とする。ただし重任を防げない。

(5)

顧問は内外の有識者のなかから委員会が推挙し総会の承認を得るものとする。顧問の任期は設けない。

8.

会費は年額3,000円を納める。 (『中国語研究』購読料を含む。)

9.

会則の変更は委員会の審議を経て総会出席者の過半数の承認を得なければならない。
附則

1.

本会会則は平成7年5月28日の総会にて承認の後に発効する。
先の近世中国語研究会申合せ(1985.11.9)は本会則発効後その効力を失う。

2.

本会の事務局は当分の間筑波大学現代語・現代文化学系大塚秀明研究室に置き庶務・会計を担当する。

(2)「研究総会」発表者一覧

10回研究総会(1995/5/28:サンシャイン60、25階7号室)

 

竹内誠

:『燕山叢録』補考

中村浩一

:現代中国語交際用語略史

劉一之

:現代漢語助詞“着”的語法意義及其来源

衣川賢次

:『遊仙窟』旧注の検討

 

11回研究総会(1996/5/26:花園大学栽松園)

 

砂岡和子

:敦惶変文中の語調疑問文

松尾良樹

:漢文仏典と口語史

申小龍

:中国語言学的現状及其前瞻

佐藤晴彦

:中国出版の近世語辞典

衣川賢次

:禅籍俗語研究の試み

 

12回研究総会(1997/5/25:筑波大学学校教育部)

 

大塚秀明

12世紀の西夏文献にみられる接尾辞“子”の軽声化について

内田慶市

:「西学東漸」と日中欧言語交流について

佐藤晴彦

:近世語語彙の研究方法−<光景>をめぐって

 

13回研究総会(1998/5/31:奈良女子大学文学部)

 

玄幸子

:『唐五代語言辞典』に関する諸問題

衣川賢次

:『祖堂集』の校理

松尾良樹

:口語史における二音節語と接尾辞

 

14回研究総会(1999/5/30:大東文化会館)

 

劉勲寧

:“做”和“作”

ラマール・
クリスティーン

:バゼール伝道会の客家語資料

内田慶市

T.S.Bayer(1694-1738)の《Museum Sinicum》(1730)について

佐藤晴彦

:《脈望館鈔校本古今雑劇》について

 

15回研究総会(2000/5/28:神戸研究学園都市大学交流センターUNITY)

 

塩山正純

:モリソン訳『神天聖書』(とくにその新約部分)について

奥村佳代子

:岡島冠山の唐話学―『唐話纂要』『唐話便用』『唐話便覧』から―

竹越孝     

:元明漢語における“有”の機能

松尾良樹

:トルファン文書の語学的研究

(司会)      佐藤晴彦

 

研究動態報告: 周辺資料からのアプローチの可能性、内田慶市、大塚秀明、木津裕子、玄幸子、砂岡和子、竹越孝、寺村政男、松尾良樹 :

 

16回研究総会(2001/5/27:筑波大学学校教育部)

 

杉山志郎

:蒙文直訳体研究の一方法独立した体系としての蒙文直訳体文法

田村祐之

:『老乞大』と『老朴集覧』の関係について──ならびに『朴通事』成立過程についての考察

(講演)      波多野太郎

:“一磨児”という詞彙に就いて

 

17回研究総会(2002/5/26:関西大学)

 

奥村佳代子

:『忠臣蔵演義』と『海外奇談』について

孟子敏  

膨儒署匿歎叱乢ゞ署匿歎簡三〃簡囂箭瞥(膨)

大島吉郎  

:『兒女英雄傳』における“”と“”について

金文京

:舊本『老乞大』の諸問題

18回研究総会(2003/5/25:大東文化大学)

陳 亦文

:清代白話小説に見られる量詞の研究

川澄哲也 

:元代『擬蒙漢語』の性質について

山田忠司  

:清末北京語の一斑─『燕京新編』を資料として

19回研究総会(2004/5/30:関西大学)

林  雅清

:『水滸傳』百二十回本における「馮夢龍の言語」

                  ―量詞 「籌」を端緒として―

能勢梅子

:《水滸傳》中的使令兼語式

大塚秀明

:明代口語資料に見られる「根」と「跟」について

田村祐之

:『老朴集覧』と『翻訳朴通事』『翻訳老乞大』の成立過程について

内田慶市

:馬氏文通以前の中国人の語法研究

(3)「研究集会」発表者一覧

1995年11月23日(大東文化会館)

村田和弘

:『型世言』の文学について

大島吉郎

:『型世言』の言語について

 

1998年11月23日(大東文化会館)

杉田泰史

:東亜同文書院版『北京官話旅行用語』について

大塚秀明

:清代正音課本『官音彙解』について

山田忠司

:『儒林外史』の“給”について

大島吉郎

:『儒林外史』の増補部分について

2002年12月15日(大東文化会館)

大島吉郎 

:天一出版社刊『兒女英雄傳』の底本について

大塚秀明

:『九尾亀』の研究と井上紅梅について

周力

:『何典』のことばについて──その特異な用い方を中心に

2003年11月30日(大東文化大学)

大塚秀明

:『水滸後傳』の言語について

村田和弘

:筑波大学蔵『水滸後傳』識語の持つ意味--江戸後期の流布状況から見て

地蔵堂貞二

:説唱鼓詞『劉公案』の言語について

内田 慶市

:『語言自邇集』をの成立に関わることがら

佐藤 晴彦

:国家図書館蔵『水滸傳』残巻について

        ――果たして「嘉靖」本か?